Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie

Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie

De tradition, le lexicographe est re?ticent a? faire figurer dans les dictionnaires de la langue ge?ne?rale nombre d’unite?s du lexique que l’usager qualifiera intuitivement de « mots ». Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne posse?deraient pas de signifie? et seulement une re?fe?rence unique. L’argument de l’intraduisibilite? des noms propres a fait long feu et l’inge?nierie linguistique ne peut faire l’e?conomie d’une description… (plus)

Offres disponibles  


EPUB icon EPUB 55 prêts, 1 prêt à la fois


Quantité :   

Règles de prêt

Nombre de prêts Prêts simultanés Durée de la licence Durée maximale d'un prêt
55 prêts 1 prêts Pas de limite 59 jours

Protection

Type de protection Périphériques autorisés Copier/Coller Impression
DRM 6 prêts Non Non

Fiche Livre  


Editeur: Eme éditions (12 mars 2015)

ISBN papier: 9782806611413

Nombre de pages: 197 pages

Taille du fichier: 3 Mo

Langue: Français


Voir aussi  


>
>