Mark Twain et la parole noire

Mark Twain et la parole noire

En 1886, William-Little Hughes traduit le célèbre roman de Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn. Cette première traduction française, à travers les métamorphoses qu'elle fait subir au personnage de Jim et à sa parole, le Black English, constitue un renversement majeur de l'entreprise initiale de Twain. En effet, dans ce texte aux relents de colonialisme, Jim est confiné à un rôle de subalterne idiot, et Huck, à celui de maître blanc paternaliste… (plus)

Offres disponibles  


PDF icon PDF, Streaming icon Streaming 55 prêts, 1 prêt à la fois


Quantité :   

Règles de prêt

Nombre de prêts Prêts simultanés Durée de la licence Durée maximale d'un prêt
55 prêts 1 prêts Pas de limite 59 jours

Streaming

Type d'accès Nombre d'utilisateurs simultanés
In-situ 1

Protection

Type de protection Périphériques autorisés Copier/Coller Impression
DRM 6 prêts Non Non

Fiche Livre  


Editeur: Presses de l'Université de Montréal (26 mai 2011)

Collection: Espace littéraire

ISBN papier: 9782760617995

Nombre de pages: 225 pages

Taille du fichier: 11 Mo

Langue: Français


Voir aussi  


>
>
>
>